Zondervan lanza primero la nueva versión de la Biblia NVI por eBook.

 Zondervan ha lanzado un libro electrónico digital (eBook) de su nueva versión de la Biblia NVI (Nueva Versión Internacional), haciendo de ésta la primera vez que una nueva traducción ha pasado a ser digital antes de su publicación.

La versión digital viene un poco más de un mes después de que la gigante editorial debutó la nueva Biblia NVI en línea.

La actualizada la Biblia NVI, que sustituirá a la popular Biblia NVI 1984, será publicada en marzo de 2011, para coincidir con el 400 aniversario de la Versión King James.

La nueva Biblia NVI eBook presentará diferentes ‘tipos’ de letras, un más rápido giro de páginas, y un sistema de navegación que permite a los usuarios saltar fácilmente entre las notas al pie y el texto.

“Con la actualizada y completa NVI, los consumidores esperan entusiasmadamente su llegada, y por eso hemos querido que esté disponible lo antes posible”, dijo Moe Girkins, Presidente y Director Ejecutivo de Zondervan.

La compañía también se ha asociado con ‘Bíblica’ para una promoción de Navidad dirigida a la donación de hasta 30 mil Biblias a la India.

Durante la Campaña de Navidad Compre Uno, Dé Uno, Zondervan donará un Nuevo Testamento de una traducción hindi basado en la nueva NVI por cada eBook digital vendido.

Keith Danby, Director Ejecutivo Internacional de Bíblica, dijo que la campaña está en sintonía con mantener la tradición de evangelización que ha definido la historia de la NVI.

“Hay más de 600 millones de personas que hablan hindi, y Bíblica está lanzando una traducción de la Biblia tipo NVI en este idioma nativo para que la Palabra de Dios pueda ser fácilmente entendida por personas regulares de habla hindi”, dijo.

Cuando Bíblica anunció por primera, vez el año pasado, que la NVI sería revisada por primera vez en 25 años, algunos esperaban que resolvería problemas sobre el lenguaje de ‘género’ que se encuentra en la controversial Biblia TNVI. La compañía reconoció que la TNVI fue divisiva y dijo que lo quitaría del mercado con el lanzamiento de la Nueva NVI en el 2011.

Muchos evangélicos, sin embargo, siguen siendo cautelosos con la nueva versión debido a las mismas preocupaciones sobre pasajes relacionados con el ‘género’ en las actualizaciones del 2003 y 2005.

El Consejo de Biblical Manhood and Womanhood (Masculinidad y la Feminidad Biblica), uno de los principales críticos de la TNVI, emitió un comunicado el mes pasado diciendo que no podía recomendar la nueva Biblia NVI.

“Nuestro análisis inicial indica que el nuevo NVI (2011) conserva muchos de los problemas que estaban presentes en la TNVI, en la cual se basa, sobre todo en lo que respecta a los más de 3 mil 600 problemas relacionados con el ‘género’ que previamente identificamos”, dijo en una declaración CBMW.

Los grupos estan en desacuerdo con la mezcla singulares y plurales de ‘géneros’ no especificados (esa persona/ellos).

La controversia no ha afectado los planes de Zondervan para descontinuar la actual traducción NVI y dar paso a la actualizada NVI.

La compañía dijo que a lo largo del próximo año planea lanzar más productos digitales basados en la nueva NVI, incluso más eBooks y apps.

Este artículo es cortesía de ¡Amén-Amén! Noticias

POSTED BY Web Master on Dec 30 under Noticias(News)

Leave a Comment

If you would like to make a comment, please fill out the form below.

Name (required)

Email (required)

Website

Comments

Copyright 2008-2009 SHOFAR BLOG | Powered by Ministerio Shofar


Video & Audio Comments are proudly powered by Riffly