Primera Biblia en Mien, en cuatro tipos de escrituras.

noticiascristianaspuntonet_mien_mayo12.jpgLaBibliaWeb.com / NoticiasCristianas.net – Después de veintisiete largos años de arduo trabajo por parte de traductores, revisores, tipógrafos y correctores de prueba, la Biblia completa en mien tuvo finalmente su lanzamiento en marzo.

Esta Biblia es el fruto de la colaboración entre la Overseas Missionary Fellowship (OMF) y la Sociedad Bíblica Tailandesa. Lo que la hace inusual es el hecho de que se publicara en cuatro tipos de escrituras: tailandés, lao, romano antiguo y romano nuevo.

Hay alrededor de 1.7 millones de mienhablantes en todo el mundo. Cerca de 1.3 millones viven en las regiones montañosas de Laos y el norte de Vietnam. Se calcula que hay también más de cuarenta mil mienhablantes que viven en el norte de Tailandia, muchos de los cuales huyeron de la inestabilidad sociopolítica y las dificultades económicas de Laos, Vietnam y la China.

Existe también una amplia población mienhablante en América del Norte: unos doscientos cincuenta mil, muchos de ellos cristianos. Los mien por lo general viven en pequeñas aldeas incrustadas en altas montañas rocosas y valles selváticos profundos. Llevan una vida sencilla, dedicados a la siembra, a la agricultura de corte y quema, a la cría de ganado y al tejido de coloridas prendas de vestir y adornos para la cabeza. Practican el animismo, su religión tradicional.

Desde finales de la década de los años cuarenta, OMF ha desarrollado un ministerio entre el pueblo mien de Tailandia, Laos y Vietnam, y ahora hay más de una docena de iglesias y congregaciones de habla mien en el norte de Tailandia. El ministerio de alcance se realiza principalmente en Tailandia, aunque su efecto traspasa las fronteras del país. En realidad, ya es conocido que hay más cristianos mien en Vietnam que en cualquier otro país.

El lanzamiento de la Biblia en mien se llevó a cabo el 27 de marzo, durante una conferencia en mien de tres días en el Seminario Bíblico de Chiangrai. Unos trescientos cristianos mien, más visitantes del exterior, asistieron a la alegre ceremonia en la que se apreciaron coloridas prendas de vestir y adornos de la cabeza y actuaciones con instrumentos tradicionales.

El traductor Chen Gwey Fong y Ann Burgess, coordinadora del proyecto, resaltaron en la ceremonia el hecho de que, cuando OMF comenzó su ministerio entre el pueblo mien, las únicas Biblias disponibles eran en chino o en vietnamita. Hoy la Biblia se encuentra no solo en las escrituras tai y lao para el pueblo mien que lee estas escrituras, sino también en las dos escrituras romanas que usan los mien en otros países.

Cheng Nying Zio estaba recién nacida cuando sus padres se trasladaron de Laos a un campamento de refugiados mien en el norte de Tailandia. Fue aquí donde su mamá se convirtió al cristianismo. Cuando Cheng cumplió diez años, la familia se mudó a los Estados Unidos y se asentó en un pueblecito cerca de San Francisco. Allí conoció a Kaoseng Sae Lio, un joven mien de Laos. Posteriormente se casaron y Cheng dio a luz a su hijo, Austin. Aunque estaban rodeados de parientes y amigos cristianos, la joven pareja no asistía a la iglesia mien local.

Pero cuando la abuela de Austin comenzó a llevar a este a la iglesia, Cheng y su esposo comenzaron también a participar en actividades de la iglesia. Un día, en 2002, cuando Austin contaba siete años, la tragedia los golpeó. El niño jugaba en el río y la corriente lo arrastró. Su padre saltó para salvarlo y logró pasárselo a un tío que también había saltado al agua para ayudarlo. Kaoseng desapareció en las traicioneras aguas. A los tan solo veinticuatro años, Cheng quedó viuda.

Sobrecogida de dolor, no sabía qué hacer con su vida, aunque sabía que debía atender a su hijo. Se unió a un grupo de estudio bíblico; allí recibió apoyo en oraciones y paulatinamente comenzó a recuperarse. La tragedia volvió a golpear al fallecer su padre repentinamente. Ahora se daba cuenta de que la vida podía desaparecer en cualquier momento. Buscó en la Biblia respuestas y asistió a un instituto bíblico. Finalmente sintió que Dios la llamaba a regresar al norte de Tailandia para hablar del mensaje de la Biblia con otras personas mien.

En 2003 regresó a Tailandia y comenzó a trabajar con niños mien. Dos años después conoció a Saan Ching, un joven líder de una iglesia mien. Se casaron en 2007. La pareja desempeñó un papel importante en la organización de la dedicación de la Biblia en mien (véase arriba). Con un ejemplar de la nueva Biblia en sus manos, Cheng dijo: «Estoy muy contenta de que la Biblia esté ahora disponible en mi lengua materna. La Biblia me ha ayudado mucho en el transcurso de los años. Después de la muerte de mi primer esposo, comencé a leer la Biblia en busca de la fortaleza y el consuelo de Dios».

POSTED BY Web Master on May 15 under Noticias(News)

Leave a Comment

If you would like to make a comment, please fill out the form below.

Name (required)

Email (required)

Website

Comments

Copyright 2008-2009 SHOFAR BLOG | Powered by Ministerio Shofar


Video & Audio Comments are proudly powered by Riffly